Keine exakte Übersetzung gefunden für إجراء تجميعي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إجراء تجميعي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) En ce qui concerne les envoyés, il faudrait instituer un système de comptes rendus de fin de mission qui viendraient enrichir la masse des connaissances contenues dans la base de données du Groupe de l'appui à la médiation.
    (ب) بالنسبة للمبعوثين، ينبغي إجراء تجميع للمعلومات بطريقة روتينية بغرض استخلاص المعارف لإكمال قاعدة البيانات الحالية لوحدة دعم الوساطة.
  • Un recueil des méthodes existantes d'étalonnage pour les systèmes de gestion durable des terres et d'information sur l'environnement devrait aider les pays africains à élaborer des principes directeurs et à choisir la base sur laquelle il pourrait être le plus utile, du point de vue du processus de mise en œuvre, d'établir des repères normalisés.
    من شأن إجراء تجميع للنهُج القائمة في مجال وضع المقاييس من أجل الإدارة المستدامة للأراضي ونظم المعلومات البيئية أن يساعد البلدان الأفريقية في وضع مبادئ توجيهية وانتقاء الأساس الذي يمكن الاستناد إليه لتحقيق أكبر استفادة من توحيد المقاييس لعملية التنفيذ.
  • Les participants à la session de travail de la conférence de Berlin consacrée à la législation nationale relative à l'espace sont convenus qu'il importait, pour développer le droit de l'espace, de développer un élément après l'autre, comme cela s'est fait dans le cadre du Projet 2001 et du Projet 2001Plus 1 menés par l'Université de Cologne (Allemagne).
    أقرّت دورة عمل برلين بشأن التشريعات الفضائية الوطنية بأهمية إجراء "التجميع" لسنّ المزيد من التشريعات الفضائية، كما طُبّق ذلك في سياق المشروع Project 2001)) والمشروع (Project 2001Plus1) بإدارة جامعة كولونيا.
  • V. Calcul des indices, y compris les types d'indice, la transformation des données, l'application de coefficients de pondération, les procédés de calcul, d'autres questions relatives au calcul comme la repondération, l'établissement de liens et le changement de références de base, l'introduction de nouveaux produits, l'établissement de données de référence, et l'évaluation de la qualité
    خامسا - جمع الأرقام، ومن بينها أنواع الأرقام القياسية وتحويل البيانات والترجيح وإجراءات التجميع وقضايا إضافية متصلة بالتجميع، مثل إعادة الترجيح والربط وإعادة وضع الإشارات المرجعية للأرقام القياسية وإدخال منتجات جديدة والمقارنة بالمعايير المرجعية وكذلك تقييم الجودة
  • La Mission devrait être encouragée à unifier les procédures d'inspection et de collecte de données sur les armes et à établir des données de base pouvant servir dans le cadre du mécanisme de surveillance.
    وينبغي تشجيع البعثة على توحيد إجراءات التفتيش وتجميع البيانات المتعلقة بالأسلحة واستحداث بيانات أساسية تفيد آلية الرصد.
  • Dans certaines lois, cette approche est uniquement possible lorsque les procédures sont administrées conjointement ou regroupées.
    وفي بعض القوانين، لا يُسمح باتباع هذا النهج إلا في حال تجميع الإجراءات أو إدارتها بصورة مشتركة.
  • e) La mise au point de procédures opérationnelles permanentes qui sont actuellement rassemblées dans un manuel de gestion des carburants;
    (هـ) وضع إجراءات تشغيل موحدة، يجري تجميع مواصفاتها في دليل شامل لإدارة الوقود؛
  • Un Plan directeur de l'éducation a été élaboré en 2004 afin de mettre en œuvre des mesures pratiques pour atteindre les objectifs du PND.
    ويبقى المدّعي العام هو المسؤول عن إجراء المزيد من التحقيقات وتجميع القرائن بشأن القضية.
  • Depuis son précédent rapport au Conseil de sécurité, la Commission s'est notamment attachée à rassembler l'ensemble des informations recueillies afin de faire le point des progrès réalisés dans tous les domaines d'investigation et d'identifier les prochaines mesures à prendre en priorité.
    منذ تقديم اللجنة آخر تقرير لها إلى مجلس الأمن، كان من أهم المهام التي اضطلعت بها اللجنة إجراء تجميع داخلي شامل للمعلومات الموجودة في حوزة اللجنة، وذلك للوقوف على حصيلة التقدم المحرز في جميع مجالات التحقيق وتحديد الأولويات للخطوات المقبلة في التحقيق.
  • La Commission électorale indépendante (CEI) a été plus efficace concernant le déroulement du scrutin, le dépouillement et la compilation des résultats.
    وحسنت اللجنة الانتخابية المستقلة من أدائها في إجراء الاقتراع، وفرز الأصوات، وتجميع النتائج.